![]() ![]() "The rule at the time was to write in good French and to smooth over the asperities of the text," Mannoni added. ![]() The only other edition ever published in the French language dates back to 1934, and it improves the often repetitive and turgid prose of the original, which is difficult to read. "I wanted to respect the indecipherable text of Mein Kampf," he said. "I have the impression that I have touched radioactive uranium," he told RTL on Wednesday when asked about his work on the controversial book. Olivier Mannoni worked on translating the two-volume book for more than five years, alongside a team of historians and experts on National Socialism. ![]() ![]() The book became a bestseller in Germany, with as many as 5 million copies sold by 1939
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |